El autor propone un ejercicio de la memoria a través del cual explora sus años de formación académica en Europa. The author carries out a memory exercise by which he explores his years of academic education in Europe. The text, besides from being an exceptional personal record, is also an outlook of the intellectual debate present in French social sciences throughout a particularly interesting period of its history, seen through the eyes and experience of a Brazilian intellectual and researcher; debate that has also had a very strong presence in the history of Latin-American social sciences. O exemplo que ele trabalha é sugestivo. De alguma maneira devo provar que os fatos realmente se passaram assim, e para isso, sou obrigado a anexar um volume de evidências atestando a veracidade de minhas palavras diplomas, cópias de artigos, exemplares de livros, atestados de freqüência à congressos. Mesmo que eu as tivesse perdido, juntamente com o livro, restaria à banca examinadora o recurso de interrogar-me sobre a matéria. Meu olhar passeia pela estante do escritório e pousa sobre um texto de Walter Benjamim.
Números em texto integral
O anexo A fornece informações mais detalhadas sobre as iniciativas das cidades inventariadas. O anexo B mapeia esforços de organizações e redes locais selecionadas para coletar respostas das cidades e fomentar o conhecimento e o compartilhamento de experiências. Com mais de países em confinamento, a pandemia da COVID traz consigo a terceira e maior embate econômico, financeiro e social do século 21, depois do 11 de Setembro e a crise financeira global de Entretanto, a pandemia também colocou em movimento uma grande crise global e social. Isto pode ter um impacto mais sério nos habitantes das cidades e naqueles expostos a gases tóxicos do que em outros 8.
Cultura e agência: a visão de dentro
A história intelectual da Humanidade insere-se numa genealogia vasta proveniente das contendas entre aqueles que defendem a excelência dos tempos antigos e aqueles que argumentam a superioridade do tempo presente. Assim, desde a Antiguidade, verificamos a recorrência periódica de uma Querela dos Antigos e dos Modernos, virulência mais ou menos empolada de uma experiência humana e social que se vê ora escoriada, ora cicatrizada, no seu processo de desenvolvimento. The intellectual history of Humanity is part of a vast genealogy that stems from disputes between those advocating the excellence of ancient times and those arguing the superiority of the present. Thus, since antiquity we find the persistent recurrence of a Quarrel of the Ancients and the Moderns, virulence that stresses the human and social experience, either praised, either rebuked in its development process. This paper discusses the process of development of the Quarrel of the Ancients and the Moderns as a matrix from which it is possible to perceive, in sparse and seemingly random historical positions, a way that guide us to the path, full of crossings and intersections, of modern experience. Ela surge associada a um tempo galopante, final e irrepetível, fazendo um corte profundo entre um transposto e um futuro. O topos é a espécie de matriz com a qual é possível perceber nesses pontos históricos esparsos e aparentemente aleatórios um traçado imperfeita e ecleticamente coerente que permite guiar-nos no caminho cheio de cruzamentos e veredas que nos leva à modernidade. O aparecimento de modernus, no século V d.